Это пока единственный внешний эффект от закулисных переговоров на пути к заключению мирного договора между России и Японией, который, как не устает говорить Путин, будет заключен на основе советско-японской декларации 1956 года, предполагающих передачу части островов Курильской гряды Японии.
Например, вот, что сказал Путин в начале встречи:
Хочу поблагодарить тебя за то, что ты принял предложение и по дороге на международное мероприятие в Швейцарии завернул к нам в Москву. Наши коллеги в предварительном плане работали по очень многим направлениям: по линии экономики, по линии министерств иностранных дел, работали над вопросами мирного договора.
Я очень рад тебя видеть. Добро пожаловать!
Кстати, Синдзо Абэ не перешел на взаимное тыканье, а остался в рамках в приличий:
Мне радостно встретиться здесь с Вами, как мы и договаривались в прошлом году в Сингапуре и в Буэнос-Айресе – встретиться в начале этого года.
Позвольте отметить, что 2018 год стал годом поворотного пункта для японо-российских отношений. И теперь, в 2019 году, в Японии планируются многие важные мероприятия, такие как председательство в «Группе двадцати».
Мы со своей стороны готовы прилагать усилия для того, чтобы этот год стал годом стремительного [развития отношений] между Японией и Россией.
Единственный намек на успешность переговоров для японской стороны - это эпитет "стремительное развитие отношений".
Это все было в начале встречи. По итогам встречи Путин ничего конкретного не сказал, ограничившись привычным, фирменным бла-бла о развитии добрососедских отношений и развитии бизнеса Газпрома по продаже народных богатств России на Сахалине в Японию. О Курилах же Путиным было сказано следующее:
На встрече в Сингапуре условились с господином Премьер-министром выстраивать переговорный процесс на основе Совместной декларации СССР и Японии 1956 года. Она в первую очередь предусматривает заключение мирного договора. Мы еще раз подтвердили нашу заинтересованность в подписании этого документа. Координаторами мы назначили глав внешнеполитических ведомств. Они уже провели 14 января в Москве первый раунд переговоров и доложили нам сегодня по результатам этой встречи.
Подчеркну, впереди длительная кропотливая работа по формированию условий для выхода на взаимоприемлемые решения. Задача – обеспечить долгосрочное и всестороннее развитие российско-японских отношений на качественном уровне. И, разумеется, решение, которое предложат переговорщики, должно быть приемлемо для народов России и Японии, поддержано общественностью обеих наших стран. Мы условились продолжить усилия по организации совместной хозяйственной деятельности на южных Курильских островах в пяти утвержденных ранее сферах: аквакультура, создание тепличного хозяйства, ветроэнергетика, туризм и обработка мусора, то есть решение экологических вопросов.
Что это за взаимоприемлимые решения, пока остается за кулисами процесса. Пока же ограничились развитием т.н. совместной хозяйственной деятельности на спорных территориях.
Лайкнуть на Дзен.
Journal information